sábado, 20 de febrero de 2010

Curso de Epigrafía Maya ICCAl, Cancún, Tarea resuelta de transliteración y paráfrasis


Curso de Epigrafía Maya en el Instituto de Control y Calidad (ICCAL) Cancún... transliteración y paráfrasis de la tarea de la semana pasada:

Transliteración: 

Texto arriba izquierda:
7 Imix (Calendario Tzolk´in)  
14 Tzek (Calendario Haab)
Xux Ek - Jeroglífico Guerra de Estrella (Venus Sangrando) 
Ciudad aún no identificada.

Texto Central:

Aj-Chuk(u) - El prisionero 
Jol-Ya´ax Tuunich -  Craneo Enjoyado
U b´a-K(i)  -  su cautivo
Ya-K´u- Balam -  Pájaro Jaguar
U Tzak Chan Aj U K´u - Su blanco amo, el de, suyo sagrado

Texto enfrente de la Mujer:

Ix Wak -  Señora Seis
Ja-La (Ma) - Jalam
Ix-Motul de San José Bejucal - Señora de Motul de San José Bejucal
Ix- Ba-Ka-B(a) -  Señora Custodio del Cielo

Transliteración Completa

7 Imix, 14 Tzekm, Xux Ek, ?. Ah Chuk, Jol Ya´ax Tu´unich, U Bak, Itzamnaj Balam, U Tzac Chan, Aj U K´u. Ix Wak, Jalam, Ix Motul de San José Bejucal, Ix Bakab.

Traducción y Paráfrasis:

El 5 de Mayo de 755 se celebró una ceremonia en la que se conmemoró la Guerra Estrella (conquista relacionada al ciclo sinódico de Venus)  en la que el Ahau (rey) de Yaxchilán, Itzamannaj B´alam, capturó al prisionero Cráneo Enjoyado. El evento fue testimoniado por una de sus esposas la Señora Seis de Motul de San José Bejucal quien es reina de Yaxchilán y también es custodia el cielo... 




No hay comentarios:

Publicar un comentario